Institutional Repository, Institute of Psychology, Chinese Academy of Sciences
知识和推理在理解汉语中的作用 | |
李家治; 陈永明 | |
摘要 | <正> 汉语同西方语言的明显区别在于它没有变格,即没有词形变化来表明一个名词是属于什么时态。可是没有汉语语法却未源于西方。1898年间问世的“马氏文通”是我国第一部汉语语法,它是从拉丁语语法移植来的,因而不能很好解释汉语。 可是,中国人理解汉语并无困难。幼儿 |
学科领域 | 心理语言学 |
1986 | |
语种 | 中文 |
发表期刊 | 中文信息学报 |
ISSN | 1003-0077 |
期号 | 1页码:012-016 |
文献类型 | 期刊论文 |
条目标识符 | http://ir.psych.ac.cn/handle/311026/8170 |
专题 | 中国科学院心理研究所回溯数据库(1956-2010) |
推荐引用方式 GB/T 7714 | 李家治,陈永明. 知识和推理在理解汉语中的作用[J]. 中文信息学报,1986(1):012-016. |
APA | 李家治,&陈永明.(1986).知识和推理在理解汉语中的作用.中文信息学报(1),012-016. |
MLA | 李家治,et al."知识和推理在理解汉语中的作用".中文信息学报 .1(1986):012-016. |
条目包含的文件 | ||||||
文件名称/大小 | 文献类型 | 版本类型 | 开放类型 | 使用许可 | ||
知识和推理在理解汉语中的作用.pdf(386KB) | 开放获取 | -- | 浏览 下载 |
个性服务 |
推荐该条目 |
保存到收藏夹 |
查看访问统计 |
导出为Endnote文件 |
谷歌学术 |
谷歌学术中相似的文章 |
[李家治]的文章 |
[陈永明]的文章 |
百度学术 |
百度学术中相似的文章 |
[李家治]的文章 |
[陈永明]的文章 |
必应学术 |
必应学术中相似的文章 |
[李家治]的文章 |
[陈永明]的文章 |
相关权益政策 |
暂无数据 |
收藏/分享 |
除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。
修改评论